Compared with Barks', Romano
Scarpa's conception of the Disney characters'
universe is more a funny childish universe without physical laws where
you can meet Ducks, Mices, the mad Hatter, and a melting pot of other Disney
characters from different sources. But he made some maps and invented ahistory
for this universe... He seems to have been inspired by both Carl
Barks and Floyd Gottfredson. He uses Topolinia (Mouseton)
as a hime town for the Mice characters (Mickey, Goofy, Ellsworth, Clarabelle,...),
as Floyd Gottfredson used to (he first called it Mouseville),
Paperopoli
(Duckburg), for the Ducks' (Donald, Scrooge, Brigitta,...),
as Barks did. hometown.
Many of the Italian
creators find their sources in Scarpa's work.
* In the rough copies he made for
the script of "Topolino
Imperatore della Calidornia", ("Mickey, Emperor of Calidornia"),
we can see that Romano Scarpa is searching a name close to California,
to make Mickey reign on it. Ruling out "Canidornia" and "Calicorbia"
(he probably didn't know that 9 years before, Barks had already
created Calisota). He finally chose Calidornia,
and draws a map of it on first panel.
The picture below is the French version, as it has been published in
Mickey Parade #221, from May, 1998. Mickeyville means Mouseton,
Donaldville
is Duckburg ( in the Duck Tales TV series, it was called
Canarville),
and Zoiville/Zoieville is the French for Goosetown.
Anyway, in the original Italian version of the story, the third city's
name isn't Goosetown (Ocopoli/Ocaville) but "Giuncavilla",
whicht means "Junkville", the place where Bucky
Bug lived in the Silly Symphonies comic strips from the 1930's). After
Mickey Parade's article, "Romano Scarpa put "Topolinia" (Mouseton) where
actually stands Los Angeles, then comes "Paperopoli" (Duckburg) where is
San Francisco." But on this map, Duckburg would rather be San Francisco,
Mouseton would be more Bakersfield and Goosetown would be L.A... Calidornia
would be the actual California in a parallel Disney universe. We could
assume that it's the Italian translation for Barks' Calisota...
first panel from Scarpa's "Topolino
Imperatore della Calidornia"
* In Scarpa's "Paperino
eroe di Duckburg", ("Donald hero of Duckburg"), Donald tells
his nephews the story of his ancestor Donaldson (French name), who was
a hero in Duckburg's history, in the battle of the American Civil War.
First, Donaldson and his cousin MacGus work at the farm, but they get drafted
in the army, and the following map shows what they have to do...
First of all, Duckburg isn't the actual Italian name for
Duckburg, neither the French name. In this story, it's used as the ancient
name of Duckburg. So, if this story was some day published in the US, I
guess the translation could be Drakenborough (Don Rosa's
name for the ancient Duckburg)...
Translation :
- Lignes Sudistes/ Lignes Nordistes => Southern lines /Northern lines;
- Le Tumultueux Fleuve => "The Wild River" (could be the Tulebug River);
- Piste des caravanes => trail of the caravans;
- Machintown => "Thingamajigtown";
- Carte N° X => Map#10.
panels from Scarpa's "Paperino eroe di Duckburg"
* In Scarpa's "A Wave of Good Fortune/Zio Paperone e il tunnel sottomarino ", Rockerduck wants to build a bridge over the bay, and we can see several maps (Donaldville = Duckburg ; Île Bon Repos = Peaceful Island)...
panels from Scarpa's "A Wave of Good Fortune"